Bibliotecas Getxo Liburutegiak
Gobela, San Nikolas, Villamonte
Gobela, San Nikolas, Villamonte
3 may
Emakume txinatarrek idatzitako literaturaren kalitatea eta kopurua azpimarratu behar da. Nahiz eta orduan itzultzen hasi ziren obretako askoren gai nagusia iraultza kulturalean (1966-1976) eta osteko urteetan herri txinatarrak pairatu zituen esperientzia traumatikoak izan, urteek aurrera egin ahala beste era askotako nobelak itzuli dira, bai urte horien aurrekoak bai gaur egungoak, eta abangoardistak ere.
Emakume txinatarren gaur egungo literatura azken hamarkada hain mugitu hauetan bertan etengabe gertatu diren aldaketa sozial eta ekonomiko hain azkar eta sakonak ezagutzeko aukera ematen digun erakusleiho ezin hobea da: barruko lekualdaketak, informaziora eta Internetera isitea, kontsumoari lotuta dauden ohitura berriak… emakume isazleen belaunaldi berrien gaiak dira.
La literatura escrita por mujeres chinas destaca por su calidad y cantidad. Aunque muchas de las obras que empezaron a traducirse tenían como temática las traumáticas experiencias que vivió todo el pueblo chino durante la revolución cultural (1966-1976) y años posteriores, con el paso de los años se han ido traduciendo novelas de autoras tanto anteriores como actuales, e incluso vanguardistas.
La literatura actual de las mujeres de China es un magnífico escaparate al que asomarnos para conocer de primera mano los acelerados y profundos cambios sociales y económicos que no han dejado de producirse en las últimas décadas: los desplazamientos interiores, el acceso a la información y a Internet, las nuevas costumbres consumistas… son temas de la nueva generación de escritoras.
15 abr
BIZKAIA ZUBIAREN 120. URTEURRENEKO OSPAKIZUNEKIN BAT EGINGO DU GETXOKO LIBURU AZOKAK.
Lau egunez, bertoko bederatzi liburu-dendaren etxolak eta hainbat jarduera hartuko ditu Algortako Geltokia plazak.
Apirilaren 20tik 23ra izango den Liburu Azokak Bizkaia Zubiaren 120. urteurrena ospatuko du aurten. Getxoko udal liburutegiak antolatuta, salmenta etxolak hartuko ditu, baita hainbat jarduera ere. Azken horietako batzuk zubia izango dute ardatz nagusia. Azoka 11:00etatik 14:30era eta 17:00etatik 21:00etara egongo da zabalik, astelehenean eta asteartean izan ezik, egun horietan arratsaldez ordubete lehenago itxiko baita. Halaber, asteartean 10:00etan irekiko da.
Azokan, bisitariek liburuen, komikien eta haurrentzako ipuinen azken nobedadeak erosteko aukera izango dute. Gainera, jarduera anitz izango dira: heldu eta haurrentzako ipuin kontaketak, erakustaldiak, ikasle getxotarren jendaurreko irakurketa eta egileen sinatze-txandak, besteak beste.
Ohi denez, Kultur Etxearen liburutegiek beren gunea izango dute azokan. Horrela, irakurleei liburuak mailegatzeko aukera eskainiko zaie, eta etxera eraman ahal izango dituzte. Halaber, umeek eta gazteek komiki eta ipuin interesgarriak aurkituko dituzte bertan irakurri ahal izateko.
Jarduerei dagokienez, azoka osoan zehar haurrentzako eskulan tailerrak eta jolasak izango dira, eta bi erakusketa. Batean, Bizkaia Zubiaren argazkiak erakutsiko dira eta, bestean, monumentuaren 120. urteurrena dela eta izandako orri-markatzaileen lehiaketan aurkeztu diren lanak egongo dira ikusgai.
Azokaren egitaraua larunbatean, apirilak 20, hasiko da, 11:00etan, Kids&Us Getxo-ren “Around the World” ingelesezko ipuin-kontaketa saioaren eskutik. 12:00etatik 14:00etara gonbidatutako egileen sinatze-txanda izango da. Aurten, honako idazle hauek parte hartuko dute: Fernando García Pañeda, Fede Merino, Javier Moronatti, Guadalupe Oteo, Fernando de Oyarzo, Fredi Paia, Ramón Piñera, Iñaki Prieto, Luis Santamaría eta Manu Torres. Eguneko eskaintza 20:30ean amaituko da, Ernesto Aguirrek eskainiko duen “Cuentos en Fa sostenido” helduentzako ipuin kontaketa saioaren eskutik.
Biharamunean, igandean, “Cuentos y canciones del otro Algorta” ikuskizuna izango da 13:00etan. Horretan, Ramón Piñerak Uruguayko Rio Negro departamenduko Algorta herriaren inguruko pasadizoak kontatuko ditu. Arratsaldean, 18:30ean, “Ipuinetan islatzen” familia osoarentzako euskarazko ikuskizuna izango da, Iraide Urkiagaren eskutik.
Astelehenean, 22an, Azokako karpan “Escuelas de Zabala: 100 años de historia” liburua aurkeztuko du horren egileak, Beatriz Celayak, 19:00etan. Azkenean, asteartean, ikasleen jendaurreko irakurketa izango da. Aurten lau ikastetxetako 237 ikaslek parte hartuko dute bertan. Azkenik, azokaren egitaraua 18:00etan amaituko da Rosa Martínezen “Errekamari” txotxongilo ikuskizunaz.
LA FERIA DEL LIBRO DE GETXO SE UNE A LA CELEBRACIÓN DEL 120º ANIVERSARIO DEL PUENTE BIZKAIA.
Durante cuatro días, la plaza Estación de Algorta acogerá nueve casetas de librerías locales, así como actividades muy diversas.
La Feria del Libro de Getxo, que tendrá lugar del 20 al 23 de abril, se une en esta ocasión a la celebración del 120º aniversario del Puente Bizkaia. Así, esta iniciativa, organizada por el servicio de bibliotecas municipales, acogerá, además de casetas de venta de libros, diversas actividades, varias de las cuales estarán dedicadas al citado monumento. La feria permanecerá abierta en horario de 11:00 a 14:30 y de 17:00 a 21:00 h., excepto el lunes y el martes, días en los que cerrará una hora antes por la tarde. Además, también el martes, abrirá una hora antes por la mañana.
Los visitantes de la feria tendrán ocasión de adquirir las últimas novedades en literatura, cómics y obras infantiles, y de disfrutar de sesiones de cuentacuentos para público adulto e infantil, exposiciones, la tradicional lectura pública a cargo de escolares getxotarras y la sesión de firma de autores, entre otras actividades.
Como es habitual, las bibliotecas habilitarán su propia caseta en la feria, en la que pondrán a disposición del público los fondos municipales. Así gracias al servicio de préstamo, los visitantes podrán llevarse los libros a sus casas. Además, los niños y jóvenes encontraran una extensa selección de cómics y cuentos para que puedan disfrutarlos allí mismo.
En lo que se refiere a las actividades paralelas, a lo largo de toda la feria habrá talleres y juegos infantiles, así como una exposición de fotos antiguas que reúne instantáneas dedicadas a los 120 años de historia del Puente Bizkaia. Además, la feria acogerá otra exposición que reúne todas las propuestas presentadas al concurso de marca-páginas dedicado a este monumento, en la que los visitantes podrán elegir las propuestas que más les gusten.
El programa de actos se abrirá el sábado 20, a las 11:00 horas, con el cuentacuentos para público familiar en inglés “Around the World”, a cargo de Kids&Us Getxo. De 12:00 a 14:00, la feria recibe a a varios autores, que participarán en una sesión de firmas. En esta ocasión, se darán cita en Getxo Fernando García Pañeda, Fede Merino, Javier Moronatti, Guadalupe Oteo, Fernando de Oyarzo, Fredi Paia, Ramón Piñera, Iñaki Prieto, Luis Santamaría y Manu Torres. El programa del día se cerrará a las 20:30 horas, con el cuentacuentos para adultos “Cuentos en Fa sostenido”, de la mano de Ernesto Aguirre.
Al día siguiente, domingo, comenzará a las 13:00 horas el espectáculo “Cuentos y canciones del otro Algorta”, en la que Ramón Piñera contará anécdotas de la localidad uruguaya de Algorta, en el departamento de Río Negro. Ya por la tarde, a las 18:30 horas, tendrá lugar el cuentacuentos en euskera para para público familiar “Ipuinetan islatzen”, de la mano de Iraide Urkiaga.
El lunes 22, la carpa de la Feria acogerá a partir de las 19:00 horas a presentación del libro “Escuelas de Zabala: 100 años” de historia, de la mano de su autora, Betriz Celaya. Finalmente, el martes 23 tendrá lugar la lectura pública infantil a cargo de escolares de cuatro centros getxotarras. En total, 237 alumnos y alumnas participarán en este acto. Por último, el programa de actividades de la feria se cerrará a las 18:00 horas, con el espectáculo de marionetas para público familiar “Errekamari”, a cargo de Rosa Martínez.
26 mar

Porgy and Bess , Getxoko Kultur Etxeak gomendatzen duen Gershwin-ek ahots beltzetarako konposatutako folk-opera.
Musikala eta opera serioaren arteko linboan kokatua, hiru ezaugarrik egiten dute berezia: osorik iparamerikarra zen lehen opera izateak; bere protagonista guztiak arraza beltzekoak izateak eta jazz -erritmoari eta blues-ari egokitutako melodiek.
Lan honetako iturburua jazz-a eta egiazko musikal iparamerikarrak dira. Izan ere, konpositoreak, George Gershwin-ek (1898-1937) Hollywood-en lan egin zuen sasoi luze baten, Fred Astaire-ntzako arrakasta musikalak konposatuz.
Baina bere egilearentzat bidea ez zen erraza izan; nahiz eta 1935ean New York-eko lehenengo emanaldia arrakastatsua izan, gainerako estatuetan ez zuen oso arrakasta handia lortu, baina bai polemika piztu beti.
Denbora pasatu behar izan zen beltzak protagonistak izanik, haiek kantatutako opera bat, garai hartako Iparramerikan, onartua izateko.
Musikalki askatuz doa, ariaz aria, Hego Karolinako Charleston herriko auzo pobre bateko tragedia. Summertime kanta erreferentzia bihurtu da. Lo-kanta da.
Gershwin gazte hil zen. Eta urteak pasatu ahala, merezi zuen arrakasta lortu zuen. Arte munduan gertatu ohi denez gero, jenioak aurretik doaz. Gaur, egun ona izan daiteke lirismoz eta edertasunez betetako musika honetaz gozatzeko.
Getxoko liburutegietan obra honen material bi dituzue eskura: batak, umeei zuzendutakoak, liburuxka moldatua eta CDa (9 abesti ezagunenak) ditu; besteak opera osoa du DVD batean, 90eko izar bik, Willard White-k eta Cynthia Haymon-ek, bikain abestuta, Simon Rattle-ren zuzendaritzapean.
Goza ezazue!!
Porgy and Bess, folk-ópera para voces negras de G. Gershwin, es el título de la obra que recomendamos desde el Aula de Cultura de Getxo.
Situada en el limbo entre musical y ópera seria, se distingue por ser la primera ópera íntegramente norteamericana; porque sus protagonistas son de raza negra y por sus inolvidables melodías, en ocasiones adaptadas a ritmo de jazz y blues.
El jazz y el genuino musical norteamericano son el germen de esta obra. De hecho, su compositor, George Gershwin (1898-1937) trabajó durante una larga temporada en Hollywood componiendo éxitos musicales para Fred Astaire.
Pero no todo fue un camino de rosas para su autor; aunque su estreno en Nueva York en 1935 tuvo éxito, en el resto de los estados fue relativo y siempre desató polémica. Hubo de pasar tiempo para que una ópera protagonizada por negros y cantada sólo por ellos fuera del todo admitida en la Norteamérica de entreguerras.
Musicalmente se va desgranando, aria tras aria, la tragedia que tiene lugar en un suburbio de Charleston, Carolina del Sur. Piezas como Summertime se han convertido en referencia. Es una nana.
Gershwin murió joven. Y al pasar de los años obtuvo el éxito que merecía. Como suele ocurrir en el mundo de las Artes, los genios van por delante. Hoy puede ser un buen momento para disfrutar y apreciar esta música llena de lirismo y belleza.
En las bibliotecas de Getxo tenéis a vuestra disposición dos materiales de esta obra. Uno dirigido al público infantil, con libreto adaptado y un CD con 9 de las canciones mas conocidas; el otro es la ópera completa en DVD, cantada magníficamente por dos estrellas de los 90, Willard White y Cynthia Haymon bajo la batuta del gran Simon Rattle.
Que lo disfrutéis!!
12 mar
Getxoko Aixerrota Institutuko Batxilergo 2. kurtsoko 9 ikasleren ekimena da. Haien Lengoaiako irakaslearekin batera etorri zitzaizkigun ideia hau garatzeko laguntza bila. Ideia da irakurzaletasuna bultzatzea gure herrian, sare sozialen bidez, Twitter-en bidez hain zuzen ere. Beraiek proposatu ziguten “Shibumi” liburuaren irakurketa, Rodne William Whitaker “Trevanian” idazlearena dena. Liburuak protagonistaren bizitzaren bi aro desberdin modu paraleloan planteatzen ditu; oso irakurketa atsegina eta aproposa da, bai helduentzat baita gazteentzat ere.
Ideia da ekimen hau jarraitu nahi duten guztiek, liburu hau erosi edo gure liburutegietan maileguan har dezatela eta irakurri ahala, lanari buruzko iruzkinak twitteatzea.
Beraz, badakizu: Irakurketa Klub berezi honetan parte hartu nahi baduzu, etor zaitez gure liburutegietara, lortu “Shibumi” eleberriaren ale bat eta jarrai gaitzazu Twitteren: @ShibumiGetxo; honako hashtag hau erabiliko dugu, #YoLoLeoYoLoTwitteo.
Argibideren bat behar baduzu, sartu ikasleek egin duten web orrialde honetan. Eta gure liburutegietan ere galdetu ahal izango duzu. Hainbat ale lortu ditugu (liburutegien arteko mailegu moduan) eta zure zain daude Gobelako, Villamonteko edo San Nikolaseko Liburutegietan
Se trata de una iniciativa de un grupo de 9 estudiantes del 2º curso de Bachillerato del Instituto Aixerrota de Getxo. Con el apoyo de su profesora de Lengua, se les ocurrió acudir a nosotros buscando apoyo para desarrollar una iniciativa para el fomento de la lectura en el municipio a través de las redes sociales, y en particular de Twitter. Ellos nos propusieron la lectura del libro “Shibumi”, escrito por el estadounidense Rodne William Whitaker, “Trevanian”. Se trata de un libro que plantea de forma paralela dos épocas diferentes en la vida del protagonista; resulta una lectura amena y adecuada tanto para jóvenes como para adultos.
La idea es que todas las personas que se animen a seguir esta iniciativa, compren o tomen prestado en nuestras bibliotecas este libro y, según van avanzando en la lectura, vayan twitteando comentarios sobre la obra.
Así que ya sabes: si quieres participar en este peculiar Club de Lectura virtual, pásate por nuestras bibliotecas, hazte con un ejemplar de “Shibumi”, y síguenos en esta cuenta de Twitter: @ShibumiGetxo; utilizaremos el hashtag #YoLoLeoYoLoTwitteo
Si necesitas más aclaraciones, ésta es la página web que han abierto estos estudiantes. También puedes preguntar en nuestras Bibliotecas. Hemos conseguido unos cuantos ejemplares del libro, a través del préstamo interbibliotecario, y los tienes a tu disposición en las Bibliotecas de Gobela, San Nikolas y Villamonte
5 mar
Indiako literatura oparoa eta askotarikoa da eta gehienbat ingelesez idazten duten emakume idazleen eskutik iristen zaigu; nagusia den generoa nobela da.
Nobela horiek gehienetan mardulak izaten dira eta, gaiari dagokionez, ausartak; askotan eleberri horiek familia osoen historia luzeen kronikak izaten dira eta, horietan, gehiago edo gutxiago exotikoa izan daitekeen iraganaren irudia egiteaz gain, kolonizazioaren eta deskolonizazioaren prozeduraren atal bat kontatzen zaigu eta azaldu egiten zaigu nola emakumeak, pobrezia edo isolamendu baldintzarik gordinetan ere, euren inguruko gizarte baldintzen eragile izan diren. Halaber, landutako ohiko gaiak euren amodiozko kontuak eta ezkontzak dira (ezkonsariak, kasten sistemak eta patriarkatuak baldintzatutakoak), eta euren seme-alaben bizi-baldintzak hobetzeko egin dituzten ahaleginen berri ematen digute.
Azken hamarkadetan, emakume idazleek gaur egungo Indian gertatzen diren bizitzako tentsio eta kontraesan guztiak jakinarazten dizkigute, bere iragan kulturalarekin harro dagoen herria, klase ertain-altu (maila horretakoak dira emakume idazlerik gehienak) gero eta kosmopolitagoa duena, baina artean, oso kontserbadorea dena emakumeen eskubide eta askatasunei dagokienez.
La literatura de la India, tan rica y variada, nos llega mayoritariamente a través de traducciones de autoras que escriben en inglés; el género que sobresale es la novela.
Mayoritariamente extensas y temáticamente ambiciosas, estas novelas muchas veces son crónicas de sagas familiares en las cuales, además de recrear un pasado más o menos exótico, se nos cuenta algo del proceso de colonización y descolonización y cómo las mujeres, incluso en las más duras condiciones de pobreza y aislamiento, han sido las artífices de los cambios sociales que les afectaban. Igualmente, sus devenires amorosos y matrimoniales (con la dote, el sistema de castas y el patriarcado como condicionantes), así como la búsqueda de mejora de condiciones de vida para sus criaturas son temas habituales.
En las últimas décadas, las escritoras han ido reflejando las tensiones y contradicciones vitales que les produce la India actual, orgullosa de su pasado cultural, potencia económica emergente, con una clase media-alta (a la que pertenecen la mayoría de las escritoras) cada vez más cosmopolita, pero todavía muy conservadora en cuanto a los derechos y libertades de las mujeres.
1 mar
2013ko Liburu Azoka dela eta, aurten Bizkaia Zubiaren 120. urteurrenari eskainiko dioguna, Getxoko Liburutegiok eta Bizkaia Zubiak berak orri markatzaileen lehiaketa hau antolatu dugu, adin guztietako pertsonentzat.
Adi!: parte-hartzaile guztiek jasoko dute saria!
Ekarguzu zure orri markatzailea Getxoko edozein liburutegitara, apirilaren 6a baino lehen.
Behean dituzu oinarri osoak

Con motivo de la Feria del Libro 2013, que este año dedicaremos al 120º Aniversario del Puente Bizkaia, las Bibliotecas de Getxo y el propio Puente organizamos este concurso de marcapáginas, para personas de todas las edades. Atención: ¡todos los participantes tienen premio!.
Tráenos tu marcapáginas a cualquiera de las Bibliotecas de Getxo, antes del 6 de abril.
Abajo tienes las bases completas
22 feb
Getxoko liburutegien 2012. urteko balantzea aurkeztu eta honako datu hauek azpimarratu ditugu:
- 294.000 erabiltzaile gure egoitzetan, edo hormetatik kanpo antolatutako ekintzetan
- 104.069 mailegu egin ditugu
- Gehien mailegatu diren liburuak:
“El tiempo entre costuras” (María Dueñas), gazteleraz
“Arotzaren eskuak” (Alberto Ladrón Arana), euskaraz
“Diario de Greg: ¡esto es el colmo!”, ume eta gazteen ataletan
“Bajo las estrellas” (Ana Iturgaiz), tokiko atalean
“El discurso del rey” (zuz.: Tom Hooper), filmen atalean
“Familiak milakolore” (Pirritx eta Porrotx), musika atalean
Behean, Txosten osoa
Las bibliotecas de Getxo presentamos nuestro balance del año 2012, del que extraemos los siguientes datos:
- 294.000 personas han visitado nuestras sedes o participado en las actividades organizadas fuera de nuestros muros
- 104.069 préstamos realizados en las 3 bibliotecas
- Y estos son los títulos más prestados:
“El tiempo entre costuras” (María Dueñas), en castellano
“Arotzaren eskuak” (Alberto Ladrón Arana), en euskera
“Diario de Greg: ¡esto es el colmo!”, en las secciones infantiles-juveniles
“Bajo las estrellas” (Ana Iturgaiz), en la sección local
“El discurso del rey” (zuz.: Tom Hooper), en la sección películas
“Familiak milakolore” (Pirritx eta Porrotx), en la sección música
Abajo puedes ver la Memoria completa.
29 ene
Etxeko txikienek ingelesa ikasteko, praktikatzeko eta gozatzeko asmoz, honako Irakurketa Gida hau prestatu dugu. Gida horretan ipuin bilduma batzuk aurki ditzakezu, bai ingelesez, baita ele bitan ere (euskara-ingelesa, gaztelania-ingelesa) eta, horrekin batera, jolasaren bidez ingelesa ikasteko metodoak eta umeentzako abestiak dituzten CD musikalak.
Horiek guztiak Getxoko liburutegietan daude zure esku.
Para que los más peques de la casa aprendan, practiquen y disfruten el inglés, hemos preparado una Guía de Lectura que reúne varias colecciones de cuentos en inglés o bilingües (euskera-inglés, castellano-inglés), así como métodos para aprender inglés a través del juego, y también CDs con canciones infantiles en dicho idioma.
Todos ellos se encuentran a tu disposición en las Bibliotecas de Getxo.
24 ene
Egun hauetan, Villamonteko Liburutegian Ekialde Ertaineko emakumeen literaturaren aukeraketa bat jarri dugu zure esku.
Denok ezagutzen ditugu Mendebaldeak Ekialde Ertainaren inguruan sortu dituen estereotipoetako batzuk: harem inperialaren munduarekin lotutako iragan exotikoa eta fundamentalismo erlijiosoak eta gatazka politiko bizi batek markaturiko orainaldia. Gainera, “islam” terminoaherrialdeak, etniak eta kulturak erlijioarekin nahasten eta bat egiten duten amalgama bat bihurtu da. Horren emaitza gisa, emakumeaz irudi hauxe besterik ez da geratu: odaliska edo esklabo pasiboa… edo gaur egungoa: hainbat eratako beloak daramatzana eta familiaren, politikaren eta erlijioaren esparruan era guztietako abusuak pairatzera etsitako biktima dena.
Ekialde Ertaineko emakumeen literatura izan daiteke, beharbada, errealitate horiek, haiek bizi eta interpretatzeko duten moduaren arabera ezagutzeko tresna azkar eta eraginkorrenetako bat. Emakume horiek biktimismoaren tentaldian ez erortzen saiatzen dira, eta, nahiz eta denok aurki ditzakegun lekukotza benetan dramatikoak, askok bizipen aski bihurriak, ankerrak, bidegabeak eta mingarriak kontatzen baitituzte, haien kontakizunak zintzoak, kritikoak, ironikoak, lirikoak eta umorezkoak izan ohi dira.
(Eskerrik asko Skolastikaren Josune Muñoz-i eta Fundeso Euskadi-ri, testuengatik eta liburuen aukeraketan haien laguntzagatik)
En la Biblioteca de Villamonte tenemos instalada estos días una selección de libros de literatura escrita por mujeres de Oriente Medio.
Algunos de los estereotipos que Occidente ha construido respecto a Oriente Medio son muy conocidos: un pasado exótico en torno al mundo del harem imperial, y un presente de fundamentalismo religioso e intenso conflicto político. Además, el término “islam” se ha convertido en una amalgama donde se mezclan y confunden países, razas y culturas con religión. Como resultado, la imagen de la mujer ha quedado reducida a la pasiva odalisca o esclava dedicada al placer del sultán o a la mujer actual, portadora de distintos tipos de velos y víctima resignada a toda clase de abusos familiares, políticos y religiosos.
La literatura de las mujeres de Oriente Medio puede ser, quizá, una de las herramientas más rápidas y eficaces para conocer sus realidades según las viven e interpretan ellas mismas. Estas mujeres evitan caer en la tentación del victimismo y, aunque podemos encontrar testimonios realmente dramáticos dado que narran vivencias realmente tortuosas, crueles, injustas y dolorosas, sus relatos suelen ser honestos, críticos, irónicos, líricos y humorísticos.
(Muchas gracias a Josune Muñoz, de Skolastika y a Fundeso Euskadi por su ayuda con este texto y con la selección de libros).